Как будет по английски.дядя смотрит телевизор?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фраза «дядя смотрит телевизор» переводится на английский язык по-разному в зависимости от того, происходит ли действие прямо сейчас или оно повторяется регулярно.

  • My uncle is watching TV.
    Используется, если действие происходит в данный момент. Это форма Present Continuous.
  • My uncle watches TV.
    Используется, если дядя делает это регулярно (например, каждый вечер или вообще любит проводить так время). Это форма Present Simple.

Основные детали перевода:

  • ДядяUncle. Если речь о вашем дяде, обычно добавляют местоимение My (мой).
  • Смотреть телевизор — устойчивое выражение watch TV или watch television. Артикль перед словом TV в большинстве случаев не ставится.
  • Глагол — для третьего лица единственного числа (he — он) в настоящем времени к глаголу добавляется окончание -es (watches) или используется вспомогательный глагол is с окончанием -ing (is watching).

Если вы хотите уточнить, когда именно он его смотрит (прямо сейчас или обычно), я смогу подобрать наиболее точную грамматическую форму.

Форма ответа

Ваш аватар