Ниже представлены подборки популярных английских загадок и пословиц с переводом и пояснениями. Английские загадки (Riddles) Загадки на английском языке часто строятся на игре слов или парадоксальных описаниях привычных предметов.
- Riddle: What has hands but can’t clap?
Answer: A clock (Часы). - Riddle: What has to be broken before you can use it?
Answer: An egg (Яйцо). - Riddle: I’m tall when I’m young, and I’m short when I’m old. What am I?
Answer: A candle (Свеча). - Riddle: What has one eye but can’t see?
Answer: A needle (Иголка). - Riddle: What has many keys but can’t open a single door?
Answer: A piano (Пианино). - Riddle: What gets wet while drying?
Answer: A towel (Полотенце). - Riddle: What can travel around the world while staying in a corner?
Answer: A stamp (Почтовая марка). - Riddle: What has a neck but no head?
Answer: A bottle (Бутылка). - Riddle: What belongs to you, but others use it more than you do?
Answer: Your name (Ваше имя). - Riddle: What is full of holes but still holds water?
Answer: A sponge (Губка).
Английские пословицы (Proverbs) Пословицы отражают культурный опыт и часто имеют эквиваленты в русском языке.
- Actions speak louder than words.
Meaning: Поступки говорят громче слов. Важно то, что человек делает, а не то, что он обещает. - Don’t judge a book by its cover.
Meaning: Не суди о книге по обложке. Внешность бывает обманчива. - The early bird catches the worm.
Meaning: Кто рано встает, тому Бог подает (букв. «Ранняя птичка ловит червяка»). - Better late than never.
Meaning: Лучше поздно, чем никогда. - Every cloud has a silver lining.
Meaning: Нет худа без добра (букв. «У каждого облака есть серебряная подкладка»). - An apple a day keeps the doctor away.
Meaning: По яблоку в день — и доктор не нужен. Употребление здоровой пищи помогает избежать болезней. - The grass is always greener on the other side of the fence.
Meaning: Хорошо там, где нас нет (букв. «Трава всегда зеленее по ту сторону забора»). - A bird in the hand is worth two in the bush.
Meaning: Лучше синица в руках, чем журавль в небе. - Practice makes perfect.
Meaning: Повторение — мать учения (букв. «Практика ведет к совершенству»). - Don’t count your chickens before they hatch.
Meaning: Цыплят по осени считают (букв. «Не считай цыплят, пока они не вылупились»).
Хотите подобрать загадки или пословицы на определенную тему, например, о животных или бизнесе?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей