Откуда и как произошло слово фразеологизм

Васильева Елена Сергеевна

Кандидат филологических наук, Эксперт ЕГЭ

Проверено учителем

Термин «фразеологизм» является производным от слова «фразеология» и имеет глубокие этимологические корни, уходящие в античность. Этимология Слово сконструировано из двух древнегреческих корней:

  • φράσις (phrásis) — означает «выражение», «оборот речи», «способ говорить». Этот корень, в свою очередь, происходит от глагола phrazein — «указывать», «сообщать».
  • λόγος (lógos) — многозначное понятие, означающее «слово», «учение», «наука» или «разум».

Таким образом, буквально «фразеология» — это «учение об оборотах речи», а «фразеологизм» — единица этого учения. История возникновения термина

  1. XVI век: Впервые латинизированную форму phraseologia использовал немецкий гуманист Михаэль Неандер в 1550-х годах. В то время термин обозначал не раздел лингвистики, а «сборник фраз» или учебное пособие с примерами выражений (фразеологический словарь).
  2. XVII—XIX века: Значение слова постепенно расширялось. Оно стало обозначать индивидуальную манеру речи, характерный стиль выражения или набор терминов, присущих определенной группе.
  3. Начало XX века: Современное лингвистическое понимание фразеологии как самостоятельной дисциплины заложил швейцарский лингвист Шарль Балли в своей работе «Очерк стилистики» (1905). Он ввел понятие locutions phraseologiques (фразеологические обороты) и начал изучать их как устойчивые сочетания слов, смысл которых не равен сумме значений их компонентов.
  4. Советский период: Окончательное оформление термина и выделение фразеологии в отдельную науку произошло в 1940-х годах в работах советского лингвиста Виктора Виноградова. Он адаптировал идеи Балли, разработал классификацию устойчивых оборотов и закрепил слово «фразеологизм» в русском языке как основной термин для обозначения таких единиц.

Развитие смысла Первоначально термин относился к стилистике (изучение «украшений» речи), но благодаря работам лингвистов XX века он перешел в разряд лексикологии. Сегодня фразеологизм рассматривается как «застывшее» выражение, которое воспроизводится в языке в готовом виде, подобно длинному сложному слову. Хотите разобрать этимологию конкретного выражения (например, почему мы говорим «бить баклуши» или «дойти до ручки»)?

Форма ответа

Ваш аватар