Перевод. 1. в гонке учавствуют очень быстрый заяц, и очень медленная черепаха. 2. заяц всегда смеялся над черепахой, потому что он был таким медленным. 3. все животные устали слушать зайца. затем в один прекрасный день черепаха удивила их всех: давайте устроим гонку! 4. на следующий день, когда они начали состязание в бегах, заяц прыгнул вперёд. он был очень далеко от черепахи. 5. это был очень солнечный день и зайцу было очень жарко вот и дерево где я отдохну. 6. через несколько часов, черепаха прошла мимо спящего зайца... 7. вдруг, заяц открыл глаза и посмотрел вокруг. он увидел черепаху у финиша! 8. черепаха победила! зато, заяц понял в этот день важный урок: продолжай идти и не останавливайся пока не дойдешь до финиша!

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Ниже представлен подробный перевод текста о зайце и черепахе на английский язык, выполненный в литературном стиле с соблюдением грамматических норм.

  1. A very fast hare and a very slow tortoise are taking part in a race. (В гонке участвуют очень быстрый заяц и очень медленная черепаха).
  2. The hare always laughed at the tortoise because he was so slow. (Заяц всегда смеялся над черепахой, потому что он был таким медленным).
  3. All the animals were tired of listening to the hare. Then, one fine day, the tortoise surprised them all: "Let's have a race!" (Все животные устали слушать зайца. Затем в один прекрасный день черепаха удивила их всех: «Давайте устроим гонку!»).
  4. The next day, when they started the running competition, the hare leaped forward. He was very far ahead of the tortoise. (На следующий день, когда они начали состязание в бегах, заяц прыгнул вперед. Он был очень далеко от черепахи).
  5. It was a very sunny day, and the hare felt very hot: "Here is a tree where I will take a rest." (Это был очень солнечный день, и зайцу было очень жарко: «Вот и дерево, где я отдохну»).
  6. A few hours later, the tortoise passed the sleeping hare... (Через несколько часов черепаха прошла мимо спящего зайца...).
  7. Suddenly, the hare opened his eyes and looked around. He saw the tortoise at the finish line! (Вдруг заяц открыл глаза и посмотрел вокруг. Он увидел черепаху у финиша!).
  8. The tortoise won! However, the hare learned an important lesson that day: keep going and do not stop until you reach the finish line! (Черепаха победила! Зато заяц понял в этот день важный урок: продолжай идти и не останавливайся, пока не дойдешь до финиша!).

Грамматические и лексические примечания:

  • Для обозначения «черепахи» в контексте сухопутных гонок в английском языке традиционно используется слово tortoise, а не turtle (морская черепаха).
  • В третьем предложении использована прямая речь для призыва к действию через конструкцию let's.
  • Фраза «в один прекрасный день» переведена устойчивым выражением one fine day.
  • Мораль в конце передана через повелительное наклонение для усиления назидательного тона басни.

Сообщите, если вам требуется адаптация этого текста под конкретный уровень владения языком (например, Elementary или Intermediate).

Форма ответа

Ваш аватар