Фраза «this year we've» (сокращение от this year we have) переводится как «в этом году мы…». Поскольку это начало предложения в настоящем совершенном времени (Present Perfect), перевод зависит от последующего глагола. Этот оборот используется, когда действие уже совершилось к текущему моменту или продолжается в течение года. Вот основные варианты перевода в зависимости от контекста: 1. Если далее следует причастие (глагол в третьей форме):
- This year we’ve achieved… — В этом году мы достигли…
- This year we’ve launched… — В этом году мы запустили…
- This year we’ve seen… — В этом году мы увидели (наблюдали)…
2. Если далее следует существительное (в значении обладания):
- This year we’ve more opportunities… — В этом году у нас (есть) больше возможностей.
3. Варианты адаптации в предложении:
- «В текущем году нами было…» (более формальный, страдательный залог).
- «За этот год мы успели…» (подчеркивает результат).
- «В этом году у нас…» (если речь о владении чем-либо или наличии опыта).
Грамматическая справка: Использование Present Perfect с обстоятельством времени this year указывает на то, что год еще не закончился, и описываемые события тесно связаны с настоящим моментом. Хотите разобрать конкретный пример предложения с этим оборотом?