Видит око да зуб неймет объяснения этой пословицы

Белова Татьяна Андреевна

Учитель литературы Лицея НИУ ВШЭ

Проверено учителем

Выражение «Видит око, да зуб неймет» — это русская пословица, которая описывает ситуацию, когда желаемый объект находится в поле зрения и кажется очень близким, но на деле обладать им невозможно из-за непреодолимых препятствий или отсутствия необходимых средств. Основные аспекты значения:

  • Иллюзия доступности. Слово «око» (глаз) указывает на то, что человек видит цель перед собой. Однако «зуб неймет» (устаревшая форма глагола «имать» — брать, хватать) означает невозможность физически «укусить» или присвоить желаемое.
  • Примеры из жизни. Пословицу часто используют для описания товаров в запертой витрине, недоступных из-за высокой цены благ или красивых природных объектов, которыми можно любоваться только с расстояния (например, редкие цветы в Ботаническом саду).
  • Эмоциональный подтекст. Фраза передает чувство досады, разочарования или бессилия перед обстоятельствами, когда цель находится «под носом», но остается недостижимой.

Литературное происхождение Широкую известность и статус «крылатого выражения» пословица получила благодаря басне Ивана Крылова «Лиса и виноград» (1808 г.). В сюжете голодная лиса видит спелые кисти винограда, но не может до них дотянуться из-за высоты забора. В итоге она уходит, оправдывая свою неудачу тем, что ягоды «зелены». Похожие выражения (синонимы)

  • «Близок локоток, да не укусишь» — наиболее близкий по смыслу аналог, подчеркивающий максимальную близость объекта при полной невозможности его заполучить.
  • «Видит собака молоко, да в кувшине глубоко» — народный вариант, подчеркивающий физическую преграду.

Хотите узнать больше о других афоризмах из басен Крылова или происхождении похожих по смыслу пословиц?

Форма ответа

Ваш аватар