Для замены предложенных словосочетаний в русском языке традиционно используются следующие фразеологические обороты:
- Очень тесно
- Яблоку негде упасть — наиболее распространенный вариант, указывающий на крайнюю степень тесноты в помещении или на улице [1, 2].
- Как сельди в бочке — используется для описания большого скопления людей в ограниченном пространстве (например, в транспорте) [1].
- Плечом к плечу — может употребляться в значении очень близкого расположения людей друг к другу [2].
- Хорошо запомнить
- Зарубить на носу — настойчивый совет или приказ запомнить что-либо раз и навсегда [3, 4].
- Врезать в память — прочно и глубоко сохранить в сознании какие-либо впечатления или сведения [4].
- Вызубрить от корки до корки — досконально выучить большой объем информации [3].
- Как свои пять пальцев (знать) — результат того, что информация была хорошо запомнена и усвоена [3].
Подскажите, требуется ли подобрать фразеологизмы с определенной стилистической окраской (разговорные, книжные) для конкретного контекста?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей