А как на английском языке будет занавески?????????

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Для перевода слова «занавески» на английский язык используется несколько терминов в зависимости от их типа, плотности ткани и назначения:

  • Curtains — самое универсальное и распространенное слово. Чаще всего под ним подразумеваются декоративные занавески из легкой или средней ткани, которые вешаются парами на карниз.
  • Drapes (или Draperies) — более плотные, тяжелые и длинные шторы, часто на подкладке. Они выглядят официально и обычно доходят до самого пола.
  • Sheers (или Net curtains) — тюль, прозрачные или сетчатые занавески, которые пропускают свет, но скрывают происходящее в комнате от посторонних глаз.
  • Blinds — жалюзи. Это могут быть как горизонтальные планки из дерева или пластика, так и рулонные конструкции.
  • Shades — рулонные или римские шторы из цельного куска ткани, которые поднимаются и опускаются с помощью шнура.
  • Valance — короткая декоративная занавеска, прикрывающая только верхнюю часть окна (ламбрекен).

В разговорной речи для обозначения процесса закрытия занавесок используют фразу «draw the curtains» (задернуть или раздернуть шторы), а для описания самих изделий в интерьере чаще всего выбирают слово curtains. Вы можете выбрать подходящий вариант и посмотреть примеры оформления на сайте IKEA или в разделе декора Home Depot. Сообщите, если вам нужно составить пример предложения с одним из этих слов или узнать названия элементов крепления (карнизов, колец, крючков).

Форма ответа

Ваш аватар