Фразеологизм «на живую нитку» означает выполнение какой-либо работы наспех, небрежно или временно, без должной прочности и тщательности. Значение и употребление
- Прямое значение: В портновском деле это означает предварительное скрепление деталей одежды крупными стежками для примерки (сметывание), чтобы шов можно было легко распороть и переделать.
- Переносное значение: Использование в обиходной речи для описания любого процесса или результата, который отличается хрупкостью, отсутствием надежности или сделан «кое-как».
Синонимы В зависимости от контекста выражение можно заменить следующими словами и фразами:
- На скорую руку.
- Небрежно.
- Кое-как.
- Непрочно или ненадежно.
- Тяп-ляп.
Происхождение Выражение пришло из профессионального жаргона портных. «Живой» в данном контексте нитка называется потому, что она не закреплена окончательно — ее можно легко вытянуть, не повредив ткань, в отличие от «мертвого» (постоянного) шва. Примеры использования
- «Статья была написана на живую нитку, и в ней чувствовалось отсутствие глубокого анализа».
- «Домик был собран на живую нитку, только чтобы переждать летнюю грозу».
Хотите узнать о других профессиональных фразеологизмах, пришедших из ремесел?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей