Как будет по английски -вчера мой папа ремонтировал автомобиль,

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фраза «Вчера мой папа ремонтировал автомобиль» переводится на английский язык несколькими способами в зависимости от того, на чем вы хотите сделать акцент.

  • My father was repairing the car yesterday.
    Наиболее точный перевод, если важно подчеркнуть процесс (он был занят этим делом в течение какого-то времени). Используется время Past Continuous.
  • Yesterday, my dad repaired the car.
    Используется, если вы просто констатируете факт завершенного действия. Используется время Past Simple.
  • My dad was fixing the car yesterday.
    Более разговорный вариант. Глагол fix часто используется вместо repair в повседневной речи.

Разбор слов:

  • My father / My dad — мой папа (второй вариант более неформальный).
  • Repairing / Fixing — процесс ремонта.
  • The car / The automobile — автомобиль (слово automobile звучит официально, в обычной речи почти всегда говорят car).

Интересный нюанс: Если папа не сам крутил гайки, а отвозил машину в сервис, носители языка используют каузативную конструкцию Causative Form:

  • My father had his car repaired yesterday. (Моему папе отремонтировали машину вчера).

Хотите подобрать вариант для конкретной ситуации, например, для школьного задания или живого общения?

Форма ответа

Ваш аватар