Вот несколько вариантов перевода ваших предложений на английский язык, от простых до более официальных: 1. Наиболее естественный (нейтральный) вариант: "I would like to visit Japan because I want to see the Great Wall of China. I would like to visit France because I want to see the Eiffel Tower." 2. Разговорный вариант (с использованием сокращений): "I'd like to visit Japan because I want to see the Great Wall of China. I'd like to visit France because I want to see the Eiffel Tower." 3. Вариант с использованием синонимов (чтобы избежать повторов): "I would like to visit Japan as I am keen to see the Great Wall of China. Likewise, I would like to travel to France because I want to see the Eiffel Tower." Обратите внимание на географическую неточность в первой части: Великая китайская стена (The Great Wall of China) находится в Китае (China), а не в Японии (Japan). Если вы хотите, чтобы предложение звучало логично, первую часть лучше сформулировать так:
- "I would like to visit China because I want to see the Great Wall of China."