Вот подробный разбор ваших вопросов по правилам английской грамматики. 1. Как перевести «Мама купила молоко и хлеб» Оба варианта технически возможны, но их использование зависит от контекста:
- Mother / Mum / Mom bought milk and bread.
Используйте этот вариант, если вы говорите о своей маме в кругу семьи. В этом случае слово выступает как имя собственное (аналог обращения «Мама, привет!»), поэтому оно пишется с большой буквы и без артикля. - The mother bought milk and bread.
Этот вариант уместен, если вы рассказываете историю о какой-то конкретной женщине (например, героине книги), которая является матерью. Здесьtheуказывает на конкретное лицо, о котором уже шла речь. - My mother bought milk and bread.
Самый естественный и универсальный способ сказать «Моя мама купила...» в разговоре с посторонними людьми.
2. Как составить вопрос «С кем гулял мальчик?» В английском языке вопросы с предлогами строятся по определенной схеме: вопросительное слово — в начале, предлог — в самом конце.
- Разговорный вариант:
Who did the boy walk with?
Это самая частая форма в современной речи. - Официальный вариант:
With whom did the boy walk?
Звучит очень формально, используется в письменной речи или строгих документах. - Если «гулять» в значении «выгуливать (собаку)»:
Who did the boy walk?(Кого выгуливал мальчик?).
3. Как составить вопрос «Кого кормила мама утром?» Здесь используется вопросительное слово Who (или более формальное Whom) и вспомогательный глагол прошедшего времени did.
- Основной вариант:
Who did mother feed in the morning? - Вариант с «Mum/Mom»:
Who did mom feed this morning?
Краткая памятка по структуре:
- Вопросительное слово (
Who) - Вспомогательный глагол (
did) - Кто совершал действие (
the boy/mother) - Глагол в начальной форме (
walk/feed) - Остальные детали и предлоги (
with/in the morning)
Если вы хотите потренироваться в переводе других похожих фраз или разобрать разницу между британским Mum и американским Mom, просто дайте знать.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей