Перевод текста на русский язык: «У меня есть питомец. Он не большой. Он не умеет плавать. Он любит петь. Он черного цвета и... (фраза обрывается). Он любит кукурузу». Грамматический и лексический разбор:
- I have got a pet — использование конструкции have got (иметь, обладать) характерно для британского английского.
- It — в английском языке животные, чей пол неизвестен, обозначаются местоимением it, которое на русский переводится как «он», «она» или «оно» в зависимости от рода существительного (в данном случае «питомец» — он).
- Can't swim — сокращение от cannot, указывающее на отсутствие физической способности или навыка.
- Likes to sing — глагол like с последующим инфинитивом выражает постоянное предпочтение или привычку.
- Black and... — предложение не завершено. Вероятно, далее должен следовать второй цвет или другое прилагательное.
- Corn — согласно Cambridge Dictionary, это слово означает кукурузу или маис.
Ознакомьтесь с правилами использования местоимений для животных и глагола have got в справочнике British Council.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей