Вот этот же текст, переложенный в будущее время: Вот я увижу себя снова в деревне глубокой осенью. Дни будут стоять синеватые, пасмурные. Утром я буду садиться в седло и с одной собакой, с охотничьим рогом и ружьём буду уезжать в поле. Ветер будет звенеть и гудеть в дуле ружья, будет крепко дуть навстречу, иногда с сухим снегом. Целый день я буду скитаться по пустым равнинам. Голодный и прозябший, буду возвращаться я в сумерки в усадьбу, и на душе будет становиться так тепло и отрадно, когда замелькают огоньки деревни и потянет запахом дыма, жилья. Вы можете сравнить полученный результат с оригиналом из рассказа Ивана Бунина «Антоновские яблоки» в Библиотеке Максима Мошкова или ознакомиться с полным текстом произведения на портале Культура.РФ. Укажите, требуется ли вам стилистический разбор использованных глагольных форм или анализ других фрагментов этого произведения.