А как перевести на английский : у кого есть кошка?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Чтобы перевести фразу «У кого есть кошка?» на английский язык, лучше всего использовать один из следующих вариантов в зависимости от контекста:

  1. Who has a cat?
    Это самый прямой и грамматически правильный вариант для повседневного общения. Он используется, когда вы хотите узнать, кто именно является владельцем питомца.
  2. Who's got a cat? (сокращение от Who has got a cat?)
    Более разговорный, «британский» оттенок. Часто звучит в неформальной беседе, когда вопрос задается спонтанно.
  3. Does anyone have a cat?
    Переводится как «У кого-нибудь есть кошка?». Этот вариант идеален, если вы обращаетесь к группе людей, чтобы выяснить сам факт наличия животного (например, если вам нужно одолжить переноску).
  4. Who owns a cat?
    Более формальный или официальный стиль. Слово own (владеть) подчеркивает юридический или документальный статус владельца (например, при заполнении анкеты или в ветеринарной клинике).

Грамматический нюанс: В вопросе к подлежащему (когда who — это и есть тот, кто совершает действие) вспомогательный глагол do/does не требуется. Поэтому мы говорим Who has...?, а не Who does have...?. Хотите узнать, как правильно ответить на этот вопрос на английском, чтобы не звучать слишком сухо?

Форма ответа

Ваш аватар