I said: i shall make breakfast for myself переделать в косвенную речь

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Чтобы перевести предложение "I said: 'I shall make breakfast for myself'" в косвенную речь, необходимо соблюсти правила согласования времен и заменить пунктуацию прямой речи на союзную связь. Основной вариант Наиболее точный и грамматически верный перевод:

I said that I should make breakfast for myself.

Пояснения к изменениям При переводе были выполнены следующие шаги:

  • Удаление пунктуации: Двоеточие и кавычки заменяются союзом that (который в разговорной речи можно опустить, но в формальной лучше оставить).
  • Согласование времен (Backshift): Так как главное предложение стоит в прошедшем времени (said), вспомогательный глагол shall в придаточном предложении должен измениться на форму прошедшего времени.
  • Выбор вспомогательного глагола:
    • Согласно классическим правилам грамматики, shall меняется на should при сохранении первого лица (I).
    • Если высказывание воспринимается как обещание или намерение в будущем, в современном английском также допустимо использование would (I said that I would make...), однако should является более строгим соответствием исходному shall.
  • Местоимения: Поскольку говорящий сообщает о своих собственных словах (I ... for myself), местоимения первого лица не меняются.

Таблица трансформации

Прямая речь Косвенная речь
I saidI said (that)
"I..."...I...
...shall make......should make...
...for myself"...for myself.

Если вам нужно разобрать аналогичные примеры с другими лицами (например, если бы фразу произнес he или they), я могу подготовить соответствующую таблицу.

Форма ответа

Ваш аватар