Как будет ад по английски

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «ад» на английский язык чаще всего переводится как Hell. В зависимости от контекста (религиозного, мифологического или переносного) могут использоваться и другие варианты: Основные термины

  • Hell — общепринятое название ада как места вечных мучений в христианстве и других религиях. Также используется в устойчивых выражениях, например: What the hell? (Какого черта?) или to go through hell (пройти через ад).
  • Hades (Аид) — используется для обозначения подземного царства мертвых в древнегреческой мифологии.
  • Underworld — нейтральный термин для обозначения любого загробного или подземного мира.

Синонимы и специфические названия

  • Inferno — часто используется в литературе (например, «Божественная комедия» Данте) для описания ужасающего, охваченного огнем места.
  • Abyss (Бездна) — подчеркивает неизмеримую глубину или пустоту преисподней.
  • Perdition (Погибель) — книжный термин, обозначающий состояние духовной гибели или место наказания.
  • Gehenna (Геенна) — библейский термин, обозначающий место огненного наказания.

Переносное значение (состояние мучений) Если речь идет о жизненных трудностях, страданиях или кошмаре, используются слова:

  • Torment (мучение)
  • Nightmare (кошмар)
  • Ordeal (тяжелое испытание)

Важное замечание: Аббревиатура AD (лат. Anno Domini) в английском языке не имеет отношения к аду и означает «наша эра» (от Рождества Христова).

Форма ответа

Ваш аватар