Слово «кетчуп» на английский язык чаще всего переводится как ketchup, однако существуют региональные и устаревшие варианты написания и именования. Ниже приведен подробный разбор вариантов:
- Ketchup — стандартный и наиболее распространенный вариант написания во всем мире, включая США и Великобританию.
- Catsup — альтернативный, более старый вариант написания, который до сих пор встречается в некоторых регионах США и на этикетках определенных брендов.
- Tomato sauce — в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии кетчуп часто называют просто «томатным соусом». При этом в Северной Америке под термином tomato sauce обычно понимают соус для пасты или пиццы, а не приправу к картофелю фри.
- Catchup — редкий и практически вышедший из употребления вариант написания.
Произношение и транскрипция:
- Британский вариант: [ˈketʃ.ʌp].
- Американский вариант: [ˈketʃ.əp].
Интересный факт: слово имеет китайские корни (от kôe-chiap или kê-chiap), что изначально означало рассол из ферментированной рыбы. Также в разговорной речи иногда встречается каламбур с фразой catch up (наверстать, догнать), так как эти слова созвучны. Если вам необходимы примеры употребления этого слова в ресторанном меню или рецептах, укажите, какой контекст вас интересует.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей