Словосочетание make up имеет несколько значений, в зависимости от контекста и того, какой частью речи оно выступает. 1. Как существительное (makeup / make-up) В этом случае слово обычно пишется слитно или через дефис и переводится как:
- Макияж или грим: использование косметики для оформления лица.
- Состав или структура: совокупность частей, образующих целое (например, характер человека или химический состав вещества).
2. Как фразовый глагол (to make up) Это наиболее распространенное использование, имеющее ряд значений:
- Выдумывать, сочинять: придумывать историю, оправдание или стихи.
- Пример: "He made up an excuse" (Он выдумал оправдание).
- Мириться: восстанавливать отношения после ссоры.
- Пример: "The couple always make up quickly" (Пара всегда быстро мирится).
- Составлять: формировать какую-то часть целого.
- Пример: "Women make up 50% of the workforce" (Женщины составляют 50% рабочей силы).
- Наносить макияж: краситься или гримировать кого-то.
- Подготавливать: например, застилать постель (make up a bed) или готовить лекарство по рецепту (make up a prescription).
3. Устойчивые выражения
- Make up one's mind: принять решение, определиться.
- Make up for (something): компенсировать, восполнять или заглаживать вину.
- Пример: "To make up for lost time" (Наверстать упущенное время).
- Kiss and make up: помириться (буквально «поцеловаться и помириться»).
Для более точного перевода конкретных фраз вы можете воспользоваться сервисом Reverso Context или словарем Cambridge Dictionary. Нужен ли вам пример предложения с конкретным значением этого выражения для вашего контекста?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей