Как по английскому будет горький?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «горький» на английский язык переводится по-разному в зависимости от того, идет ли речь о вкусе, эмоциях или погодных условиях. Основные значения

  • Bitter — самый распространенный перевод.
    • Вкус: bitter chocolate (горький шоколад), bitter coffee (горький кофе).
    • Чувства: bitter disappointment (горькое разочарование), bitter resentment (горькая обида).
    • Вражда: bitter enemies (заклятые/горькие враги).
    • Холод: bitter cold (собачий холод / пронизывающий мороз).

Синонимы и оттенки смысла В зависимости от контекста можно использовать более точные слова:

  • Acrid — едкий, резкий, раздражающий вкус или запах (например, горький дым).
  • Resentful — горький в значении «обиженный», «озлобленный» на жизнь или обстоятельства.
  • Poignant — горький в значении «мучительный», «пронзительный» (например, горькая правда или горький момент расставания).
  • Grave — горький в значении «тяжелый», «серьезный» (например, горькая ошибка).

Устойчивые выражения

  • Bitter pill to swallow — горькая пилюля (неприятная необходимость, которую нужно принять).
  • To the bitter end — до победного конца / до последнего вздоха.
  • Bittersweet — горько-сладкий (о моментах, сочетающих радость и грусть).

Для проверки произношения и использования слова в живой речи можно воспользоваться ресурсом Cambridge Dictionary или Oxford Learner's Dictionaries. Вам нужно перевести это слово для описания вкуса или для передачи эмоционального состояния?

Форма ответа

Ваш аватар