Фраза «Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise» читается следующим образом: Транскрипция (IPA): [ˈɜːrli tuː bɛd ænd ˈɜːrli tuː raɪz meɪks ə mæn ˈhɛlθi, ˈwɛlθi ænd waɪz]. Приблизительное чтение русскими буквами: Ёрли ту бэд энд ёрли ту райз мэйкс э мэн хэлси, вэлси энд вайз. Пословный разбор произношения:
- Early [ˈɜːrli] — ё-р-ли (звук «ё» долгий и глубокий, без выраженного «й»).
- to bed [tuː bɛd] — ту бэд.
- and [ænd] — энд (краткое «э»).
- rise [raɪz] — райз (звонкое «з» на конце).
- makes [meɪks] — мэйкс.
- a man [ə mæn] — э мэн (звук «э» в слове man более открытый и широкий).
- healthy [ˈhɛlθi] — хэл-си (звук «th» произносится, когда кончик языка находится между зубами).
- wealthy [ˈwɛlθi] — вэл-си (аналогичный межзубный звук «th»).
- wise [waɪz] — вайз.
Перевод и значение: «Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет». Пословица подчеркивает, что соблюдение режима дня способствует успеху в жизни и хорошему самочувствию. Автором выражения часто называют Бенджамина Франклина. Вы можете послушать оригинальное произношение этой фразы носителями языка на Forvo или посмотреть обучающие видео на YouGlish. Хотите ли вы разобрать произношение отдельных звуков (например, межзубного «th») более подробно?