Напиши английские буквы не похожие на русские

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Английские буквы, которые визуально не имеют прямых аналогов в русском алфавите (кириллице), можно разделить на несколько категорий по степени их уникальности: 1. Буквы, полностью отсутствующие в кириллице Эти знаки не похожи ни на одну букву русского алфавита ни по начертанию, ни по смыслу:

  • F f — соответствует звуку [ф], но визуально уникальна (русская «Ф» имеет округлую форму).
  • G g — обозначает звуки [г] или [дж], не имеет визуальных сходств с кириллическими буквами.
  • J j — используется для звука [дж], визуально специфична из-за нижнего хвостика (в сербской кириллице есть похожая «Ј», но в русском алфавите её нет).
  • Q q — всегда используется в паре с "u", визуально не напоминает русские буквы.
  • S s — передаёт звук [с], но в русском языке этот звук закреплён за буквой «С», которая выглядит как латинская "C".
  • W w — «двойная V», не имеет аналогов в кириллице.
  • Z z — в русском языке звук [з] обозначается буквой «З», которая похожа на цифру 3, а не на латинскую Z.

2. Буквы с частичным или обманчивым сходством Эти буквы могут отдалённо напоминать кириллические элементы, но считаются уникальными для латиницы:

  • D d — строчная d может напоминать рукописную русскую «д», но в печатном виде заглавная D не имеет аналогов (русская «Д» имеет характерные «ножки»).
  • L l — заглавная L и строчная l (палочка) отличаются от русской «Л».
  • R r — заглавная R часто путается новичками с русской «Я» (которая выглядит как зеркальная R), но сама по себе является уникальной для английского алфавита.
  • V v — хотя в кириллице есть буква «В», она выглядит как латинская "B" и обозначает звук [в]. Английская V визуально уникальна для русского глаза.

3. Строчные буквы (lowercase), отличающиеся от русских В русском языке многие строчные буквы являются просто уменьшенными копиями заглавных (например, П-п, Г-г). В английском строчные формы часто имеют уникальные начертания:

  • b (не путать с «ь» или «б»), d, g, h, n, q, r, t.

Вы можете проверить правильность написания и произношения этих букв на официальном сайте Cambridge Dictionary. Нужно ли составить для вас таблицу транслитерации, чтобы понять, какими английскими буквами принято заменять специфические русские звуки (например, «Щ» или «Ы»)?

Форма ответа

Ваш аватар