Предложение не мог он ямба от хорея,как мы ни бились отличить-сложноподчиненное. но какое именно? образа действия?

Васильева Елена Сергеевна

Кандидат филологических наук, Эксперт ЕГЭ

Проверено учителем

Предложение «Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить» является сложноподчиненным предложением с придаточным уступительным. Ниже представлен подробный разбор структуры и грамматических особенностей этой фразы из «Евгения Онегина». Грамматический анализ

  1. Главная часть: «Не мог он ямба от хорея отличить».
  2. Придаточная часть: «как мы ни бились».
  3. Средство связи: Союзное слово «как» в сочетании с усилительной частицей «ни».

Почему это придаточное уступительное? Несмотря на то что союзное слово «как» часто относится к придаточным образа действия, в данном контексте оно работает иначе:

  • Значение вопреки: Придаточные уступительные сообщают об условиях, вопреки которым совершается (или не совершается) действие в главной части. В данном случае: Онегин не мог отличить размеры, несмотря на то что окружающие прилагали огромные усилия (бились).
  • Конструкция «как ни»: Использование относительного слова с частицей «ни» (как ни, сколько ни, что ни) — классический признак уступительной связи. Она подчеркивает максимальную степень интенсивности действия, которое, тем не менее, не привело к результату.
  • Вопрос: К придаточному уступительному нельзя задать вопрос «как?» или «каким образом?» (характерные для образа действия). К нему задается вопрос: «вопреки чему?» или «несмотря на что?».

Сравнение с придаточным образа действия Чтобы наглядно увидеть разницу, сравним две конструкции:

Тип придаточного ПримерФункция
Образа действияОн сделал всё так, как мы договаривались.Указывает на способ совершения действия.
УступительноеОн не понял правила, как мы ни бились.Указывает на тщетность усилий вопреки результату.

Особенности пунктуации и стиля В авторском тексте А. С. Пушкина придаточное предложение «как мы ни бились» находится внутри главного (интерпозиция). Оно выделяется запятыми с двух сторон. Инверсия (нарушение привычного порядка слов) в главной части характерна для стихотворного текста, но не меняет синтаксическую природу подчинения. Я могу провести синтаксический разбор других строф из «Евгения Онегина», если это поможет вам лучше разобраться в авторском стиле Пушкина.

Форма ответа

Ваш аватар