Ниже представлены исправленные предложения с объяснением допущенных ошибок. Исправление ошибок в употреблении фразеологизмов
- Ошибка: Пропуск компонента устойчивого сочетания. Слово чревато требует после себя зависимого существительного, указывающего на негативные последствия.
- Исправленный вариант: Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато осложнениями и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов.
- Ошибка: Изменение грамматической формы слова (падежа) в составе фразеологизма. Устойчивое выражение — смотреть правде (фактам) в глаза.
- Исправленный вариант: Умение смотреть прямо в глаза фактам приходит с опытом, с уверенностью в своих силах.
- Ошибка: Сокращение состава фразеологизма. Выражение звучит как махнуть рукой.
- Исправленный вариант: Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании.
- Ошибка: Замена компонента фразеологизма. Существует устойчивое выражение в меру сил или по мере возможности. Автор смешал два выражения.
- Исправленный вариант: Мастер не раз уверял собрание, что делает всё в меру своих возможностей (или: в меру сил), однако порядки остались прежними.
- Ошибка: Сокращение состава фразеологизма. Устойчивое сочетание — сойти с рук.
- Исправленный вариант: Каждый нарушитель должен твёрдо усвоить, что ему не сойдет с рук даже малейшее отступление от устава и закона.
- Ошибка: Немотивированное расширение состава (лишнее местоимение). Фразеологизм — идти в ногу со временем.
- Исправленный вариант: Писатель идет в ногу со временем.
- Ошибка: Замена компонента фразеологизма. Традиционное выражение — львиная доля.
- Исправленный вариант: Он взял себе львиную долю заработанного.
- Ошибка: Замена компонента фразеологизма. Устойчивое сочетание — иметь значение или оказывать влияние.
- Исправленный вариант: Большое влияние на молодых оказывает телевидение (или: Большое значение для молодых имеет телевидение).
- Ошибка: Замена компонента фразеологизма. Инициативу проявляют или берут в свои руки.
- Исправленный вариант: Руководитель просто обязан взять инициативу в свои руки.
Резюме по типам ошибок:
| № | Тип ошибки | Ошибочный вариант | Верный вариант |
|---|---|---|---|
| 1, 5 | Сокращение состава | чревато; не сойдет | чревато последствиями; не сойдет с рук |
| 2 | Падежная форма | в глаза фактов | в глаза фактам |
| 4, 7, 8, 9 | Замена компонентов | по силе возможности; часть; имеет влияние; взять на себя | в меру сил; доля; оказывает влияние; взять в свои руки |
| 6 | Расширение состава | со своим временем | со временем |
Я могу также помочь с анализом других речевых ошибок или стилистической правкой текстов. Хотите разобрать еще несколько примеров?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей