Выражение «закатав рукава» (также часто употребляемое как «засучив рукава») означает усердную, энергичную и добросовестную работу. В зависимости от контекста, его можно заменить следующими синонимами:
- Фразеологизмы:
- Не покладая рук — работать без устали, постоянно.
- В поте лица — с величайшим усердием, затрачивая много физических или душевных сил.
- Засучив рукава — наиболее близкий и распространенный вариант.
- До седьмого пота — работать до крайнего изнеможения.
- Гнуть спину (или горбатиться) — тяжело и много трудиться.
- Работать за четверых — проявлять исключительную продуктивность.
- Наречия и краткие формы:
- Усердно — с большим прилежанием.
- Старательно — внимательно и аккуратно выполняя дело.
- Энергично — активно и решительно.
- Ревностно — с горячим желанием и самоотдачей.
- Истово — с особым рвением или страстью.
- Прилежно — аккуратно и исполнительно.
- Глаголы (в контексте «приступить закатав рукава»):
- Вкалывать — интенсивно и тяжело работать.
- Напирать — действовать с усиленной энергией.
- Пластаться — работать на износ, отдавая все силы.
Антонимом данного выражения является фразеологизм «спустя рукава», означающий небрежное и ленивое выполнение работы. Нужно ли вам подобрать синонимы для других устойчивых выражений или составить примеры предложений с ними? AI responses may include mistakes. For legal advice, consult a professional. Learn more Good response Bad response
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей