Неверно определено значение фразеологизма номер 3. накалять атмосферу. Правильный ответ — вариант 3. Объяснение Фразеологизм накалять атмосферу имеет переносное значение: крайне обострять отношения между кем-либо, доводить ситуацию до предела, создавать обстановку нервного напряжения или враждебности. В задании же приведено его прямое, буквальное толкование («создавать в помещении высокую температуру»), что для фразеологизма является ошибкой. Почему остальные варианты верны
- 1. Нога за ногу — действительно означает «очень медленно, не спеша (идти)».
- 2. Путеводная нить — это нечто (идея, событие, человек), что помогает найти выход из трудного положения или указывает правильное направление в жизни.
- 4. Носить на руках — означает проявлять к кому-либо особое внимание, чрезмерно заботиться, обожать и во всем угождать.
Для дальнейшего разбора темы фразеологии можно рассмотреть происхождение этих выражений (например, историю нити Ариадны для «путеводной нити»).
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей