Как будет по английски: кто это?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фраза «кто это?» на английском языке переводится по-разному в зависимости от ситуации и того, на кого или что вы указываете. Ниже приведены основные варианты с пояснениями:

  • Who is it? — Самый универсальный вариант. Часто используется, когда вы слышите стук в дверь или голос по телефону, но не видите человека.
  • Who is this? — Применяется, если человек находится рядом с вами или вы указываете на кого-то на фотографии/экране. Также уместно спросить так по телефону, если вы хотите узнать личность собеседника.
  • Who is that? — Используется, когда человек находится на расстоянии от вас (например, вы указываете на кого-то в другом конце комнаты).
  • Who are you? — Буквальный перевод вопроса «кто ты / кто вы?». Звучит довольно прямолинейно и иногда может восприниматься как резкий или нетактичный вопрос.
  • May I ask who’s calling? — Вежливый деловой вариант для телефонного разговора («Могу я спросить, кто звонит?») вместо прямого «кто это?».

Грамматические нюансы: В разговорной речи формы Who is часто сокращаются до Who’s (например, Who’s this? или Who’s that?). Хотите узнать, как правильно ответить на такой вопрос в разных ситуациях?

Форма ответа

Ваш аватар