Как переводится на русский you can see there red double-decker buses in london

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

«You can see there red double-decker buses in London» переводится как: «Там, в Лондоне, вы можете увидеть красные двухэтажные автобусы». Ниже приведен детальный разбор структуры этого предложения:

  • You can see — вы можете увидеть (или безличное «можно увидеть»).
  • There — там.
  • Red double-decker buses — красные двухэтажные автобусы. Слово «double-decker» буквально означает «двухпалубный» или «двухэтажный».
  • In London — в Лондоне.

Варианты перевода в зависимости от контекста:

  1. Литературный: «В Лондоне можно увидеть красные двухэтажные автобусы».
  2. Разговорный: «Там в Лондоне вы увидите красные двухэтажные автобусы».
  3. Формальный: «В Лондоне вашему вниманию предстанут красные двухэтажные автобусы».

Стоит отметить, что в оригинальном английском предложении порядок слов немного специфичен (наличие и there, и in London), поэтому в русском языке обстоятельство места («в Лондоне») чаще всего выносится в начало предложения для более естественного звучания. Вы можете сравнить варианты перевода или разобрать грамматику модального глагола can подробнее.

Форма ответа

Ваш аватар