Как по английски фонарь

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Выбор слова зависит от типа устройства и контекста:

  • Flashlight — ручной или карманный фонарик. Этот вариант наиболее распространен в американском английском.
  • Torch — британский эквивалент слова flashlight. В США это слово обычно означает факел с открытым огнем.
  • Lantern — переносной или стационарный фонарь, обычно в защитном корпусе (стеклянном или металлическом), например, кемпинговый или старинный масляный фонарь.
  • Streetlight (или street lamp) — уличный фонарь на столбе.
  • Headlight — фара автомобиля или налобный фонарь. Если речь идет именно о налобном фонаре для походов, также используют headlamp.
  • Skylight — архитектурный термин, означающий световой фонарь (окно в крыше или куполе).
  • Black eye — сленговое значение слова «фонарь» в смысле синяка под глазом.

Для подбора точного термина в специальных случаях (например, морских или авиационных) можно использовать словарь технической лексики TechDico или ознакомиться с примерами в контексте на Reverso Context. Вам нужно перевести целую фразу с этим словом или подобрать термин для конкретного устройства?

Форма ответа

Ваш аватар