Как по английскому курица

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «курица» на английский язык можно перевести несколькими способами в зависимости от пола, возраста птицы и контекста использования. Основные термины

  • Chicken — наиболее универсальное слово. Оно обозначает вид птицы в целом независимо от пола, а также используется для обозначения куриного мяса как продукта питания.
  • Hen — взрослая самка курицы. В сельском хозяйстве так называют птицу, которая уже начала нести яйца.
  • Rooster (в США и Австралии) или Cock (в Великобритании) — взрослый самец, петух.
  • Chick — цыпленок любого пола.

Специальные сельскохозяйственные названия Для более точного описания возраста и статуса птицы используются следующие термины:

  • Pullet — молодая самка (молодка) в возрасте до одного года, которая еще не начала активно нестись.
  • Cockerel — молодой петух до года.
  • Capon — кастрированный петух, выращиваемый ради мяса.
  • Broiler — бройлер, цыпленок, выращенный специально для быстрого получения мяса.
  • Layer — курица-несушка, которую содержат исключительно для производства яиц.

Переносные значения и идиомы В разговорном английском слово chicken часто используется как сленг:

  1. Coward — трус. Если человека называют «chicken», это означает, что он боится что-то сделать.
  2. Chicken out — фразовый глагол, означающий «струсить» или отказаться от участия в чем-то из-за страха.
  3. Don't count your chickens before they hatch — аналог русской пословицы «Цыплят по осени считают».

Вам нужно название для кулинарного блюда или для описания живой птицы в определенном контексте?

Форма ответа

Ваш аватар