Слово «курица» на английский язык можно перевести несколькими способами в зависимости от пола, возраста птицы и контекста использования. Основные термины
- Chicken — наиболее универсальное слово. Оно обозначает вид птицы в целом независимо от пола, а также используется для обозначения куриного мяса как продукта питания.
- Hen — взрослая самка курицы. В сельском хозяйстве так называют птицу, которая уже начала нести яйца.
- Rooster (в США и Австралии) или Cock (в Великобритании) — взрослый самец, петух.
- Chick — цыпленок любого пола.
Специальные сельскохозяйственные названия Для более точного описания возраста и статуса птицы используются следующие термины:
- Pullet — молодая самка (молодка) в возрасте до одного года, которая еще не начала активно нестись.
- Cockerel — молодой петух до года.
- Capon — кастрированный петух, выращиваемый ради мяса.
- Broiler — бройлер, цыпленок, выращенный специально для быстрого получения мяса.
- Layer — курица-несушка, которую содержат исключительно для производства яиц.
Переносные значения и идиомы В разговорном английском слово chicken часто используется как сленг:
- Coward — трус. Если человека называют «chicken», это означает, что он боится что-то сделать.
- Chicken out — фразовый глагол, означающий «струсить» или отказаться от участия в чем-то из-за страха.
- Don't count your chickens before they hatch — аналог русской пословицы «Цыплят по осени считают».
Вам нужно название для кулинарного блюда или для описания живой птицы в определенном контексте?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей