Оба варианта являются грамматически верными, однако они имеют разное значение и используются в разных контекстах. Выбор зависит от того, что именно вы хотите подчеркнуть. 1. При большом желании Это самый распространенный вариант. Слово «большом» здесь является прилагательным в начальной форме (каком?).
- Значение: Если у человека есть сильное, значительное желание что-то сделать.
- Контекст: Используется, когда мы говорим о наличии высокой мотивации как об условии для достижения цели.
- Пример: При большом желании можно научиться играть на гитаре за пару месяцев.
2. При большем желании В данном случае используется сравнительная степень прилагательного (большем — чем что-то другое).
- Значение: Если бы желания было еще больше, чем есть сейчас, или больше, чем у кого-то другого.
- Контекст: Используется для сравнения двух состояний или ситуаций. Часто подразумевает, что нынешнего уровня желания недостаточно или что прогресс зависит от его увеличения.
- Пример: При большем желании ты мог бы добиться и лучших результатов (подразумевается: если бы ты старался сильнее, чем сейчас).
Как выбрать правильный вариант? Для проверки попробуйте задать вопрос или подставить синоним:
| Фраза | Проверка | Синоним |
|---|---|---|
| При большом желании | При каком? (высоком) | При наличии сильного желания |
| При большем желании | При каком? (более сильном) | Если захотеть еще сильнее |
Резюме: Если вы просто хотите сказать «если очень захотеть», пишите «при большом желании». Если вы сравниваете текущее рвение с неким потенциально более высоким уровнем, пишите «при большем желании». Хотите, я помогу составить предложение с одной из этих фраз или разберу другой сложный случай в русском языке?