С точки зрения норм современного русского языка и правил делопроизводства, наиболее корректным является вариант «ознакомить под подпись». Однако в юридической практике допустимы и другие формулировки в зависимости от контекста. Ниже приведен подробный разбор каждого варианта:
- Ознакомить под подпись. Это самый правильный вариант согласно лингвистическим нормам. Слово «подпись» означает собственноручно написанную фамилию или личный знак, подтверждающий ознакомление с документом или его юридическую силу. Справочная служба «Грамота.ру» рекомендует именно это сочетание для приказов и распоряжений.
- Ознакомить под роспись. Данный вариант считается ошибочным в строгом литературном языке, так как основное значение слова «роспись» — это декоративная живопись (например, «хохломская роспись») или перечень предметов (например, «роспись расходов»). Несмотря на это, формулировка «под роспись» закреплена в Трудовом кодексе РФ (ст. 68) и широко используется в кадровом делопроизводстве. Минтруд официально разъясняет, что в контексте трудовых отношений под «росписью» следует понимать именно личную подпись сотрудника.
- Ознакомить под расписку. Формулировка уместна, если результатом ознакомления является не просто подпись в листе ознакомления, а отдельный документ — расписка, подтверждающая факт получения информации или материальных ценностей. Этот вариант часто используется при выдаче документов на руки или получении денежных средств.
Итог:
- Если вы хотите придерживаться безупречной грамотности, используйте «под подпись».
- Если вы оформляете кадровые приказы и хотите в точности следовать тексту закона, допустимо писать «под роспись».
- Если человек должен написать отдельную бумагу о подтверждении факта получения чего-либо, пишите «под расписку».
Нужно ли вам составить образец фразы для листа ознакомления в приказе?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей