Фраза «Кто читает книгу?» на английский язык переводится по-разному в зависимости от того, происходит ли действие прямо сейчас или речь идет о привычке/общем факте. Поскольку это вопрос к подлежащему (who), вспомогательные глаголы do/does в настоящем времени не используются. Вот основные варианты:
- Who is reading the book? — наиболее точный перевод, если вы спрашиваете о человеке, который занят чтением в данный момент. В этой конструкции используется время Present Continuous (is + глагол с окончанием -ing).
- Who reads the book? — используется, если вы спрашиваете о том, кто делает это регулярно или вообще (например, по сценарию или в рамках домашнего задания). Здесь применяется Present Simple, где глагол принимает окончание -s, так как who грамматически считается третьим лицом единственного числа.
- Who is reading a book? — если важно подчеркнуть, что кто-то читает какую-то (любую) книгу, а не конкретный экземпляр, о котором уже шла речь.
Грамматические особенности:
- Порядок слов: В вопросах к подлежащему сохраняется прямой порядок слов (как в утверждении), поэтому мы не говорим «Who does read...».
- Выбор местоимения: Всегда используется Who, так как оно выступает в роли субъекта, совершающего действие.
- Сокращения: В разговорной речи «Who is» часто сокращается до Who's (Who's reading the book?).
Чтобы лучше разобраться в тонкостях, вы можете изучить таблицы вопросительных предложений или воспользоваться справочником по типам вопросов. Нужно ли вам перевести этот вопрос в прошедшем или будущем времени?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей