Фразеологизмы — это устойчивые по составу и структуре, лексически неделимые сочетания слов, которые имеют целостное значение. В русском языке они выполняют роль единой лексической единицы: смысл фразеологизма обычно не выводится из значений входящих в него слов, взятых по отдельности. Основные признаки фразеологизмов:
- Воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются в процессе речи заново (как свободные словосочетания), а извлекаются из памяти в готовом виде.
- Устойчивость состава. В большинстве случаев в обороте нельзя заменить одно слово другим или изменить их порядок без потери смысла. Например, нельзя сказать «повесить нос» вместо «повесить голову» в значении «приуныть», так как это разные устойчивые выражения.
- Целостность значения. Смысл фразеологизма равен значению одного слова или краткого понятия. Например, «бить баклуши» означает «бездельничать», а «кот наплакал» — «мало».
- Непроницаемость. Внутрь фразеологизма редко можно вставить дополнительные слова без разрушения его структуры.
Классификация по степени слитности (согласно академику В. В. Виноградову):
- Фразеологические сращения (идиомы). Значение оборота абсолютно не зависит от смысла его компонентов. Связь между словами полностью утрачена («собаку съел», «бить баклуши»).
- Фразеологические единства. Значение оборота является результатом образного переосмысления всего сочетания. Связь между компонентами еще прослеживается («плыть по течению», «держать камень за пазухой»).
- Фразеологические сочетания. В них есть слова с фразеологически связанным значением: одно слово употребляется только с определенным кругом других слов («закадычный друг» — нельзя сказать «закадычный враг»).
Фразеологизмы делают речь более выразительной, эмоциональной и краткой, позволяя передать сложные характеристики или ситуации с помощью устоявшихся образов. Расскажите, интересует ли вас происхождение конкретных выражений или их роль в синтаксическом разборе предложения.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей