Правильный вариант перевода предложения в косвенную речь: The correct option is Mary said (that) she had gone skiing the week before. Explanation Для правильного перевода из прямой речи в косвенную в английском языке необходимо соблюдать правила согласования времен и изменять указатели времени и места:
- Изменение времени глагола: Если глагол в главной части стоит в прошедшем времени (said), время в придаточном предложении сдвигается на шаг назад. В данном случае Past Simple (went) заменяется на Past Perfect (had gone).
- Изменение местоимения: Личное местоимение I (я) меняется на she (она), так как речь идет о Мэри.
- Изменение указателя времени: Выражение last week (на прошлой неделе) в косвенной речи заменяется на the week before или the previous week.
- Союз that: Слово that (что) может стоять между главной и придаточной частью, но часто опускается в разговорной речи.
Пример структуры: Mary said that she had gone skiing the week before. Хотите разобрать другие примеры с изменением указателей времени в косвенной речи?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей