Метонимия — это перенос названия с одного предмета на другой на основе их смежности (материал и изделие, сосуд и содержимое, автор и произведение, место и люди в нем). Ниже приведен подробный разбор метонимии в каждом предложении:
- Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе... (А. Пушкин)
- Янтарь, фарфор, бронза — названия материалов использованы вместо названий самих изделий (янтарный мундштук, фарфоровая посуда, бронзовые статуэтки или приборы).
- Хрустале — название материала вместо сосуда (флакона).
- Ликует буйный Рим, торжественно гремит рукоплесканьями широкая арена (М. Лермонтов)
- Рим — название города использовано вместо его жителей (римлян).
- Арена — название места действия использовано вместо зрителей, находящихся на ней.
- Я три тарелки съел (И. Крылов)
- Тарелки — название сосуда (емкости) использовано вместо названия содержимого (еды, супа).
- Траурный Шопен громыхал у заката (М. Светлов)
- Шопен — фамилия композитора использована вместо его музыкального произведения (траурного марша).
- Не то на серебре — на золоте едал (А. Грибоедов)
- Серебре, золоте — названия драгоценных металлов использованы вместо обозначения дорогой посуды, изготовленной из них.
- Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (И. Крылов)
- Тарелочку — как и в третьем примере, название посуды заменяет название порции еды.
- Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин)
- Апулея, Цицерона — имена авторов использованы вместо названий их книг и философских трудов.
- В лесу раздавался топор дровосека (Н. Некрасов)
- Топор — название орудия труда использовано вместо звука удара, который оно производит при работе.
- Но тих был наш бивак открытый (М. Лермонтов)
- Бивак — название места расположения войск (лагеря) использовано вместо обозначения солдат, которые в нем находятся.
Для развития темы можно рассмотреть различия между метонимией и синекдохой или проанализировать тропы в других произведениях классической литературы.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей