В русском языке согласование прилагательных с несклоняемыми существительными подчиняется строгим грамматическим правилам, зависящим от одушевленности, пола или родового понятия слова. Из предложенного списка нормативным является только одно словосочетание: военный атташе. Ниже приведен подробный разбор каждого варианта: 1. Военный атташе (Верно) Слово «атташе» относится к категории одушевленных несклоняемых существительных, обозначающих лиц по роду деятельности или званию. Согласно правилам, такие слова относятся к мужскому роду.
- Примеры: военный атташе, культурный атташе.
2. Талантливая маэстро (Неверно) Слово «маэстро» обозначает лицо мужского пола (традиционно) или статус музыканта. По общему правилу это существительное мужского рода. Даже если речь идет о женщине, прилагательное в строгой литературной норме сохраняет форму мужского рода.
- Правильно: талантливый маэстро.
3. Забавное шимпанзе (Неверно) Названия животных и птиц (одушевленные неодушевленные существительные) в русском языке традиционно относятся к мужскому роду. Средний род допустим в разговорной речи, но нормативным для официального и литературного стиля остается мужской.
- Правильно: забавный шимпанзе.
- Примечание: Женский род (забавная шимпанзе) используется только в том случае, если контекст указывает на самку.
4. Финское салями (Неверно) Род несклоняемых названий продуктов (пищи) обычно определяется по родовому понятию. «Салями» — это колбаса, следовательно, слово относится к женскому роду.
- Правильно: финская салями.
Сводная таблица норм
| Слово | Род по норме | Почему? |
|---|---|---|
| Атташе | Мужской | Профессия/должность |
| Маэстро | Мужской | Лицо по роду деятельности |
| Шимпанзе | Мужской | Название животного |
| Салями | Женский | Родовое понятие — «колбаса» |
Если вам необходимо проверить другие категории несклоняемых слов (географические названия или аббревиатуры), я могу составить аналогичный разбор для них.