фраза «are much better at math» переводится на русский язык как «намного лучше разбираются в математике» или «значительно сильнее в математике». В зависимости от контекста и желаемой стилистики, можно использовать следующие варианты:
- Нейтральный: «...гораздо лучше знают математику».
- Разговорный: «...в разы лучше шарят в математике».
- Формальный: «...обладают значительно более развитыми математическими способностями».
Если под «mathc» подразумевалась опечатка слова «match» (матч, поединок), то перевод изменится на «гораздо лучше подходят» или «намного сильнее в матче (поединке)». Вы можете сравнить варианты перевода в Яндекс Переводчике или изучить примеры употребления фразы в контексте на Reverso Context. Для более точного подбора синонима укажите подлежащее, которое стоит перед этой фразой в предложении.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей