Вот несколько вариантов перевода данного предложения, в зависимости от желаемой степени формальности: Наиболее точный (научный стиль)
«В результате не только уменьшается размер пор и снижается пористость, но и происходит колоссальное падение проницаемости».
Технический (лаконичный)
«Следствием является не только формирование более мелких пор и снижение общей пористости, но и значительное уменьшение коэффициента проницаемости».
Контекстуальный (для описания процессов)
«Это приводит не только к измельчению пор и снижению пористости, но и к резкому сокращению проницаемости материала».
Разбор ключевых терминов:
- Smaller pores: уменьшение размера пор / более мелкие поры.
- Lower porosity: снижение пористости (количественный показатель объема пустот).
- Permeability: проницаемость (способность материала пропускать через себя флюиды). В физике и геологии часто используется в паре с «коэффициентом».
- Tremendous decrease: колоссальное, резкое или значительное снижение/падение.
Я могу составить для вас таблицу с основными физическими терминами из этого текста и их определениями, если это необходимо для вашей работы.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей