Составьте предложения с каждым из них.law and order. the law of the jungle. to lay down the law. necessity knows no law/

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Ниже приведены предложения с использованием указанных идиом и устойчивых выражений на английском языке с переводом на русский язык.

  • Law and order (Правопорядок)
    • The newly elected mayor promised to restore law and order in the city after a long period of unrest.
    • Перевод: Новоизбранный мэр пообещал восстановить правопорядок в городе после долгого периода беспорядков.
  • The law of the jungle (Закон джунглей)
    • In the cutthroat world of corporate business, many believe that the law of the jungle is the only way to survive.
    • Перевод: В беспощадном мире корпоративного бизнеса многие верят, что закон джунглей — единственный способ выжить.
  • To lay down the law (Устанавливать свои порядки / Диктовать условия / Говорить властным тоном)
    • When the children started misbehaving, their father had to lay down the law and set strict rules for their behavior.
    • Перевод: Когда дети начали плохо себя вести, их отцу пришлось установить свои порядки и ввести строгие правила поведения.
  • Necessity knows no law (Нужда не знает закона)
    • The refugees had to cross the border without documents, proving that necessity knows no law in times of crisis.
    • Перевод: Беженцам пришлось пересечь границу без документов, что подтверждает: в кризисные времена нужда не знает закона.

Сообщите, если вам необходимо подобрать другие примеры или составить предложения на конкретную тему.

Форма ответа

Ваш аватар