Выберите правильный перевод предложения. there is a pen on the table а. ручка на столе б. на столе ручка the pen is on the table а. ручка на столе б. на столе ручка the toys are in the box а. игрушки в коробке б. в коробке игрушки there are toys in the boz а. игрушки в коробке б. в коробке игрушки there is a table in the room а. стол в комнате б. в комнате стол

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Ниже представлены правильные варианты перевода для каждого предложения с объяснением грамматических правил, влияющих на порядок слов в русском языке.

  1. There is a pen on the table
    • Правильный ответ: б. на столе ручка
    • Предложения, начинающиеся с конструкции there is / there are, акцентируют внимание на наличии нового, ранее не упоминавшегося предмета в определенном месте. В русском языке такие предложения обычно переводятся, начиная с обстоятельства места (где?), а само подлежащее (что?) ставится в конец.
  2. The pen is on the table
    • Правильный ответ: а. ручка на столе
    • Использование определенного артикля the указывает на то, что речь идет о конкретной, уже известной ручке. В этом случае подлежащее является темой сообщения и ставится на первое место, а информация о его местоположении — на второе.
  3. The toys are in the box
    • Правильный ответ: а. игрушки в коробке
    • Аналогично второму пункту: наличие определенного артикля the перед словом toys означает, что мы говорим о конкретных игрушках. Порядок слов в русском языке прямой: предмет — место.
  4. There are toys in the box (в тексте опечатка "boz")
    • Правильный ответ: б. в коробке игрушки
    • Конструкция there are вводит новые объекты. Основная цель предложения — сообщить, что именно находится в указанном месте. Перевод начинается с места действия.
  5. There is a table in the room
    • Правильный ответ: б. в комнате стол
    • Конструкция there is требует перевода, начинающегося с обстоятельства места (в комнате), чтобы подчеркнуть появление или наличие предмета (стол) в пространстве.

Краткое правило для выбора:

  • Если предложение начинается с There is / There are, перевод следует начинать с конца (с обстоятельства места).
  • Если предложение начинается с подлежащего с артиклем The, перевод совпадает с английским порядком слов (предмет — место).

Сообщите, если требуется разобрать другие примеры с конструкциями there is / there are или правилами употребления артиклей.

Форма ответа

Ваш аватар