Для каждой пары слов подобрано прилагательное, которое меняет свое значение с прямого (физические свойства предмета) на переносное (качества человека или абстрактные понятия). 1. Лисий — хвост / холод
- Лисий хвост (прямое): хвост, принадлежащий животному (лисе).
- Лисий холод (переносное): устойчивое народное выражение, означающее обманчивое, легкое похолодание или же «лукавый» мороз, который кусает незаметно. Также в литературе может использоваться для описания рыжеватого оттенка инея.
2. Золотой — перстень / характер
- Золотой перстень (прямое): украшение, изготовленное из драгоценного металла — золота.
- Золотой характер (переносное): прекрасный, покладистый, очень ценный по своим качествам нрав человека.
3. Стальные — нервы / трубы
- Стальные трубы (прямое): изделия цилиндрической формы, изготовленные из стали.
- Стальные нервы (переносное): очень крепкая, выносливая психика; способность человека сохранять спокойствие в экстремальных ситуациях.
Хотите, чтобы я составил с этими словосочетаниями предложения, чтобы лучше закрепить разницу в значениях?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей