Как будет по английски портфель?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «портфель» переводится на английский язык по-разному в зависимости от того, о каком именно предмете или понятии идет речь. 1. Деловой или офисный портфель Если вы имеете в виду классический кожаный или жесткий портфель для документов и ноутбука, используйте:

  • Briefcase — самый распространенный термин для делового портфеля.
  • Attaché case (или просто attaché) — жесткий, узкий дипломат, который обычно открывается на две равные половины.

2. Школьный портфель Для школьных сумок чаще используются другие термины:

  • Satchel — традиционный кожаный портфель с крышкой-клапаном на пряжках и ремнем через плечо.
  • Schoolbag — общее название для любой школьной сумки.
  • Backpack или Rucksack — если портфель носится на спине (рюкзак), что сейчас наиболее типично для школы.

3. Портфель в переносном смысле (финансы, искусство) В абстрактных значениях используется слово Portfolio:

  • Investment portfolio — инвестиционный портфель (набор ценных бумаг и активов).
  • Art portfolio — папка с работами художника или дизайнера.
  • Product portfolio — портфель продуктов или услуг компании.

4. Государственный портфель Если речь идет о должности министра или сфере его ответственности:

  • Minister without portfolio — министр без портфеля.

Чтобы подобрать точное слово, определите, идет ли речь об аксессуаре (briefcase, satchel) или о наборе документов/активов (portfolio). Какой из этих вариантов наиболее близок к вашей ситуации — деловой, школьный или финансовый? Good response Bad response

Форма ответа

Ваш аватар