Как будет по английски варежки

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «варежки» на английском языке чаще всего переводится как mittens. Основные варианты перевода

  • Mittens — классический перевод. Это изделия, в которых большой палец отделен, а остальные четыре находятся в одном общем отделении.
  • Mitts — сокращенный или разговорный вариант. Также этим словом часто называют более плотные, спортивные (например, лыжные) или рабочие рукавицы.
  • Oven mitts — специальные прихватки для кухни, используемые для защиты рук от горячего.

Транскрипция и произношение

  • Британский вариант: [ˈmɪt.ənz]
  • Американский вариант: [ˈmɪt̬.ənz]

Разница между mittens и gloves В английском языке существует четкое разделение:

  1. Gloves (перчатки) — имеют отдельное «отделение» для каждого пальца, что обеспечивает лучшую подвижность (dexterity), но меньше сохраняет тепло.
  2. Mittens (варежки) — пальцы находятся вместе, благодаря чему они греют друг друга. Варежки считаются более теплыми, чем перчатки из того же материала.

Примеры использования

  • Put on your mittens, it's freezing outside. (Надень варежки, на улице морозно).
  • Knitted wool mittens. (Вязаные шерстяные варежки).
  • A pair of mittens. (Пара варежек).

Хотите узнать, как называются другие предметы зимней одежды на английском?

Форма ответа

Ваш аватар