Как написать на английском языке

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Эту фразу можно перевести по-разному в зависимости от того, кому она адресована — человеку (в переписке) или нейросети (в промпте). 1. Для общения с нейросетью (Prompt) Если вы хотите задать жесткие инструкции для ИИ, лучше всего подойдут следующие варианты:

  • Do not use emojis, do not ask clarifying questions, just provide a detailed answer. (Наиболее точный и прямой перевод).
  • No emojis. No follow-up questions. Give a comprehensive response immediately. (Более краткий, «командный» стиль).
  • Skip emojis and clarifying questions; provide an in-depth answer directly. (Профессиональный стиль).

2. Для переписки с человеком (Email или мессенджер) В живом общении фраза может звучать резковато, поэтому её стоит немного смягчить, если вы не хотите показаться грубым:

  • Please avoid using emojis and don't worry about asking for more details—just give me a full answer. (Вежливый вариант).
  • Please skip the emojis and clarifying questions, and just provide a detailed response. (Более формальный вариант).

Основные термины для замены:

  • Эмодзи: emojis.
  • Уточняющие вопросы: clarifying questions.
  • Подробный ответ: detailed answer, comprehensive response, in-depth answer.

Какой вариант вам больше подходит — для настройки нейросети или для личной переписки?

Форма ответа

Ваш аватар