Как написать по английски еще она очень любопытная

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Выбор фразы зависит от того, какой оттенок любопытства вы хотите передать: жажду знаний или излишний интерес к чужим делам. Основные варианты перевода

Русский вариант Английский эквивалентКонтекст и нюансы
Она очень любопытнаяShe is very curious.Самый универсальный и нейтральный вариант.
Она крайне любознательнаShe is very inquisitive.Подчеркивает активное стремление к знаниям, часто используется в положительном ключе.
Она ужасно любопытнаShe is nosy.Разговорный и негативный вариант. Означает, что она сует нос в чужие дела.
Она очень любопытнаShe is quite prying.Формальный негативный вариант: она навязчиво выпытывает секреты.
Она сгорает от любопытстваShe is burning with curiosity.Эмоциональная фраза, подчеркивающая сильное нетерпение что-то узнать.

Дополнительные способы выражения

  • She has an inquisitive mind. — У неё пытливый ум (часто говорится о детях или ученых).
  • She is dying to know. — Ей не терпится узнать (очень сильное любопытство в моменте).
  • She is a busybody. — Она — «каждой бочке затычка» или сплетница (существительное для крайне любопытного человека).
  • She is intrigued by everything. — Её всё интригует (более мягкий и элегантный вариант).

Для повседневного общения лучше всего использовать "She is very curious" (нейтрально) или "She is so nosy" (если это вас раздражает).

Форма ответа

Ваш аватар