Как переводится по английскому языку has got

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Выражение has got переводится на русский язык как «у него/неё есть» или «он/она обладает». Это разговорная форма глагола to have (иметь), которая используется исключительно в настоящем времени. Основные правила перевода и использования:

  • Значение владения: Основное значение — обладание чем-либо, описание внешности или наличие родственных связей.
    • He has got a car. — У него есть машина.
    • She has got blue eyes. — У неё голубые глаза.
  • Согласование: Форма has got используется только с третьим лицом единственного числа: местоимениями he (он), she (она), it (оно) или существительными в единственном числе.
  • Стиль: Это менее формальный вариант, чем просто has. В британском английском он встречается чаще, чем в американском.
  • Отрицание и вопрос:
    • В отрицании добавляется частица not: has not got (сокращенно hasn't got) — «у него/неё нет».
    • В вопросе has выносится на первое место: Has she got...? — «Есть ли у неё...?».
  • Модальное значение: Если после конструкции идет частица to (has got to), перевод меняется на «должен» или «вынужден».
    • He has got to go. — Он должен идти.

Нужно ли вам разобрать разницу в использовании has и has got в различных типах предложений?

Форма ответа

Ваш аватар