Как переводится side-walk?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «sidewalk» переводится с английского на русский как «тротуар». Оно обозначает специально выделенную дорожку для пешеходов, расположенную по бокам улицы или вдоль дороги. Основные особенности использования:

  • Региональные различия: Термин «sidewalk» характерен для американского и канадского вариантов английского языка. В Великобритании, Южной Африке и некоторых других странах вместо него чаще употребляется слово «pavement», а в Австралии и Новой Зеландии — «footpath».
  • Этимология и состав: Слово образовано путем сложения «side» (сторона, сбоку) и «walk» (путь, прогулка), что буквально означает «путь сбоку [дороги]».
  • Примеры устойчивых выражений:
    • Sidewalk cafe — уличное кафе (со столиками на тротуаре).
    • Sidewalk artist — уличный художник, рисующий на асфальте.
    • Sidewalk chalk — мелки для рисования на асфальте.

В контексте городского планирования «sidewalk» — это часть улицы между бордюром и линией застройки, предназначенная исключительно для пешеходного движения. Нужен ли вам синонимический ряд для слова «тротуар» в русском языке или список других дорожных терминов на английском?

Форма ответа

Ваш аватар