Как по английски лампочка

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово «лампочка» на английский язык чаще всего переводится как light bulb. В зависимости от контекста и типа устройства также используются другие термины:

  • Bulb — наиболее употребительное сокращение в быту. Дословно означает «луковица» (из-за схожести форм), но в контексте электричества всегда понимается как лампочка.
  • Lightbulb — слитное написание, которое также является стандартным.
  • Lamp — технический термин. В профессиональной среде (светотехника, дизайн) именно «lamp» обозначает сам источник света (лампочку), в то время как «luminaire» или «fixture» — это светильник.

Основные виды лампочек:

  1. Incandescent bulb — лампа накаливания.
  2. LED bulb (Light Emitting Diode) — светодиодная лампочка.
  3. Halogen bulb — галогенная лампа.
  4. CFL (Compact Fluorescent Lamp) — компактная люминесцентная лампа («энергосберегающая»).

Полезные фразы:

  • To change a light bulb — поменять лампочку.
  • The bulb has burnt out — лампочка перегорела.
  • Screw in / unscrew a bulb — вкрутить / выкрутить лампочку.
  • Light bulb moment — идиома, означающая момент внезапного озарения или появления отличной идеи.

Вам нужно подобрать перевод для бытового использования или для технической документации?

Форма ответа

Ваш аватар