Слово «свечка» (или «свеча») на английский язык переводится по-разному в зависимости от контекста использования: 1. Основное значение
- Candle — самое часто употребляемое слово для обозначения восковой или парафиновой свечи.
- Пример: Light a candle (Зажечь свечку).
- Пример: Blow out the candles on the cake (Задуть свечки на торте).
2. Специальные виды свечей В зависимости от формы или назначения используются уточняющие термины:
- Tea light — маленькая плоская свечка в алюминиевом корпусе («чайная свеча»).
- Taper candle — классическая длинная конусообразная свеча для подсвечников.
- Pillar candle — толстая широкая свеча цилиндрической формы.
- Votive candle — небольшая свеча, часто используемая в религиозных обрядах.
- Scented candle — ароматизированная свечка.
3. Технические и медицинские значения
- Spark plug — свеча зажигания в двигателе автомобиля.
- Suppository — медицинская свеча (суппозиторий).
4. Устойчивые выражения и идиомы
- Burn the candle at both ends — работать на износ, поздно ложиться и рано вставать.
- Can't hold a candle to (someone/something) — не идти ни в какое сравнение с кем-либо или чем-либо.
- The game is not worth the candle — игра не стоит свеч.
Вы можете найти дополнительные примеры использования в словаре Reverso Context или Cambridge Dictionary. Уточните, вам нужен перевод для бытового использования, автомобильной тематики или медицины?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей